高考圈 > 知识社区>专业资讯 > 我想当翻译大学应该选什么专业 ?

我想当翻译大学应该选什么专业 ?

 更新时间:2019-05-21 11:44:38 围观:2963 收藏

当然是翻译专业啦,翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。

翻译专业一般来讲主要侧重以下三个方向:

笔译(Translation):

侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究,文化转换的问题,翻译史等等。

口译和笔译并重(Translation Interpretation):

侧重全面能力的培养,要求我们具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。

大型会议翻译(Conference Interpretation):

侧重培养会议高级翻译人才。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。

当然,小语种的同学也要学习一些小语种。目前英语大家都能掌握的了了。主要的课程一般是:法语(德语、日语)、英语语法、英语词汇学、英语翻译、高级英语、欧洲文化入门、英美文学选读、英语写作

高级口译与听力特色及证书课程:翻译实践入门、时文听力(初级、中级) 时文选读、初级笔译、中级笔译、中级口译、人事部三级翻译(笔译)证书课程等。

主要课程:

笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

开设院校:

1、北京外国语大学

2、北华大学

3、江苏科技大学

4、北京航空航天大学

5、对外经济贸易大学



关注高考圈微信(vtstudy),与高考圈互动

免责声明: ① 凡本站注明“来源:高考圈”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:高考圈”,违者本站将依法追究责任。 ② 本站注明稿件来源为其他网站的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。